Yine Melih Asik'tan
Geriye dönüş...
Çevre ve Orman Bakanlığı Basın ve Halkla İlişkiler Müşavirliği, geçtiğimiz günlerde bakanlık personeline bir "Tavsiye Yazısı" gönderdi. Ne kadar Türkçeleştirilmiş sözcük varsa Arapçalaştırılmasını istedi. Yazıda:"Değerli arkadaşlar,Türkçemizdeki sözcük çeşitliliğinin korunması, yaşayan ve konuşulan zengin bir dil olarak varlığını sürdürmesi için günlük konuşmalarınız ve her türlü yazışmalarınızda ekli dosyadaki kelimelerin kullanılması konusunda hassasiyet ve itina göstermenizi rica eder, iyi çalışmalar dileriz" denildikten sonra, Bakan Veysel Eroğlu'nun konuşmalarda ve yazışmalarda kullanılmamasını istediği sözcükler (siyahla dizilen) ile onların yerine kullanılmasını tercih ettiği sözcükler şöyle sıralanıyor:Amaç: Maksat, Gaye, Atama: Tayin, Belirlemek: Tespit etmek, Boş: Münhal, Dayanak: Mesnet, Doğal: Tabii, Durum: Vaziyet, Gereksinim: İhtiyaç, Görev: Vazife, İçermek: İhtiva etmek, İlgi: Alaka, İlişik: ek, Kapsamak: İhtiva etmek, Katılmak: İştirak etmek, Koşul: Şart, İzlemek: Takip etmek, Kent: Şehir, Neden: Sebep, Ödül: Mükafat, Örgüt: Teşkilat, Örneğin: Mesela, Öneri: Teklif, Özel: Hususi, Sorumluluk: Mesuliyet, Sonuç: Netice, Sorun: Mesele, Tören: Merasim, Yasa; Kanun, Yasal: Hukuki, Yaşam: Hayat, Yapay: Suni, Yetki: Selahiyet, Yöntem: Usül, Zorunluluk: Mecburiyet...* * *Dikkat buyurun... Yalnız yazışmalarda değil konuşmalarda da bu dilin kullanılması isteniyor... Suudi Kralı Abdullah'ın ziyareti sırasında yaşananlardan sonra AKP'ye "Arap Kulları Partisi" adı yakıştırılmıştı. Yanlış mı olmuş?
TRT'yi dinlemem icin tasinabilir (Dizustu)bilgisayari P-O mutfaga getirip masanin ustune birakiyor, ben de en son seyrettigimde, cok boyanmis sunucunun Arapca sözcuklerle konusmasinin beni sinirlendirdiginden bahsediyorum...Geliyordur genelgeler, eski adiyla tamim, tebligler biryerlerden böyle konusun, diye. Zavalli ne yapsin, ekmek parasindan olamaz ki, diye dusunuyorum ustteki yaziyi okuduktan sonra...
Glutenfri, mjuk pepparkaka
-
Favorit till Adventsfikat Idag bjuder jag på en av mina barndomsfavoriter
bland julens fikastunder, numer bakad glutenfri. Mjuk pepparkaka, gärna med
vispa...
1 hour ago
8 comments:
Vay benim ülkemin Başına gelenler!
Bu adamların varmak istedikleri yer neresi, acaba?
Inanamiyorum ya! allahlarindan bulsunlar, analarini essekler kovalasin...
Bu arada o bakanlikta cevirmen bir arkadasim calisiyor (kizcagizin uzmanlik alani baska bir dil ama ingilizce'den ceviri yapiyor, diyor ki "ne cevirisi Acalyacigim? resmen sekreterlik yapiyorum, dosyalama, dilekce yazma, dilekce takip etme, ceviri falan yapmiyorum")
Bu yıl yeğenim ilk okula başladı. Bakanlıktan gelen bir talimat üzerine yazı yazmaya tüm çocuklar el yazısı ile başlayacaklarmış. Zavallım o kadar zorlanıyor ki yazarken..kargacık burgacık şeyler çıkıyor ortaya. Sordum soruşturdum bana bu işin mantığını açıklayan biri çıkmadı.Okuldaki öğretmenlerde gelen talimat böyle mecburuz diyorlarmış. Bana sanki sonrasında Arapça yazmaya daha kolay geçiş olsun diye yapıyorlar gibi geldi. Bir de senin yazından sonra bu komplo teorim iyice yerine oturdu.
Sevgili Alp&EgeninAnnesi,
Biz TRT kanallarını -bazen efkarlanıp TSM dinleme dışında- hiç seyretmiyoruz. Her zaman hükümet yandaşlığı yapmaya odaklı bu kurum, tabii ki şimdide AKePe ye çalışıyor (DSP döneminde de onlara çalışıyorlardı ki bunuda hiç sevmiyordum). Yani şu anda bir Arap dünyasına yakınlaşma seziliyor. Arap dünyasının içinden çıkan El-Cezire (bir süredir digitürk'te ingilizce edisyonu yayınlanmakta) TRT'den daha tarafsız yayın yapmakta.
Sevgiler,
Aslinda Turkce'deki kelimelerin hicbiri oz Turkce degil. Hepsi Farsca, Arapca, Fransizca, Ingilizce gibi donemin populer kulturunden dilimize gelmis kelimeler. Yeni getirilen kelimeler geriye donus gibi gorunse de gunluk hayatta zaten kullandigimiz kelimeler. Cok manasiz bir karar bu bence. Ne "ilgi" aslinda Turkce ne de "alaka"... ne "ornegin", ne "mesela"... ne "yapay" ne "suni". Hepsinin kaynagi baska lisanlar. Bildigim kadariyla sadece 5 kelime var oz turkce olan.
Ama senin de soylemeye calistigin gibi asil inginc olani, basimizdaki adamin da basinda bir baska kral olmasi... hatta bir de degil... bir de uzaklarda, yeni dunyada krali var.
Nihat Abi, Suudi Arabistan degildir umarim...
Acalya, arkadasinin durumunu anliyorum, ben de ilk kez devlet bankasinda baslamistim is hayatina, her calisanin yeteneklerinden %10 bile faydanilamadigini cok iyi bilirim...devlet dairelerinde ki savurganliga en kucuk örnek bahsettigin...
Aysegul, teorilerine katilmamak elde degil, umarim yaniliriz...Cocuklar test cözup, bilgisayarda yazdirmaktan yazi bile yazamayacaklar nerdeyse...
Ahmet, hosgeldin Hedikli Ev'e. Haklisin hep devlet televizyonu hukumetlerin yandasi oldu... Hele bunlarin Arapca sözcuklere özenle agirlik verdirmesi, ya da dinci bir hukumete tahammulu olmayan bana daha da batti...
Esra, haklisin %100 hepsi Özturkce olmak zorunda degil, benim babannem ben daha cocukken "Bellegimden cikti" derdi "Hafizamdan cikti" yerine, avukat babasinin hep Arapca kelime zenginligiyle övunen Istanbul'lu arkadaslari da biliyorum, hic benim katilmadigim yada sacma buldugum. Önemli olan o dilin halkini kucumsememek, yada siyasi nedenlerle özturkceyi yipratmamak, tam tersine yeni kelimeleri yaratmak, Flas yerine Cakar denmesi ile özel radyonun birinde dalga gecilmemesi...Isvec'te bunun icin surekli bir ugrasi var, yerine Isvecce kelime bulma ve yerlestirme calismalari, bizde bunu Arapca sevdalisi siyasi gruplar yipratmak istiyor...
Bir bu eksikti!! Müsavir beyin kisisel türkce ilgisi ve alternatifleri sunma, dilin zenginligini gösterebilme gibi temeller yatiyormus ardinda sözümana!!! Bu kücük düsüncenin, makamini kullanarak hayata gecirilmesinden baska hic birsey degil. Ama iste bu kücük düsünceler yapiyor zaten yapacagini bu ülkeye. Damlaya damlaya göle ceviriyorlar ortami!!
Post a Comment